ארכיון לחודש אוקטובר, 2006

תרגום סימולטני באמצעות מחשב?

מישהו בפנטגון רואה כנראה יותר מדי סרטי מדע בדיוני. לפי דיווח של Associated Press ש[התפרסם ביאהו](http://news.yahoo.com/s/ap/20061011/ap_on_hi_te/techbits_military_translator;_ylt=Aml.k8Qp.i67PocQsK_0ag1j24cA;_ylu=X3oDMTA5aHJvMDdwBHNlYwN5bmNhdA%E2%80%94), בוחן צבא ארה"ב שימוש בתוכנה לתרגום בזמן אמת של שפה מדוברת מאנגלית לערבית ולהיפך; ההערכה שמופיעה בכתבה צופה שהתוכנה תיכנס לשימוש לא לפני 2009 – הערכה אופטימית ונאיבית באופן תמוה, לדעתי. שווה להציץ ב[תגובות ב-slashdot](http://it.slashdot.org/article.pl?sid=06/10/12/2337245) לכתבה, שרובן תמימות דעים שמדובר בתוכנית בלתי מציאותית עד כדי גיחוך. המשך »

2 תגובות 

Undon't

במסגרת דיון על תוכנת האימייל [Thunderbird](http://www.mozilla.com/thunderbird/), מעלה מחבר הבלוג [Bit Stampede](http://www.bitstampede.com/) את הבעיה שפונקציית ה-Undo בתוכנה לא תמיד עובדת. הכותרת (המוצלחת מאד, לטעמי) שהוא נתן ל[פוסט](http://www.bitstampede.com/2006/09/18/tb-experiment-undont/) היא "Undon't". השאלה הבלשנית היא למה המילה המומצאת undon't נשמעת כבדיחה ולא כמילה שיכולה באמת להתווסף לשפה האנגלית. המשך »

אין תגובות